Расплавились свечи каштанов, и капли цветочного воска стекают слезами прощанья в горячие реки асфальта – картина весны уходящей…
Так юность, прощаясь, уходит, оставив нам зрелости годы как жаркого лета объятья!
Весна возвратится, конечно! Но юность уже не вернется.
Об этом ли плачут каштаны, роняя медовые слезы в горячие реки асфальта?
Боясь расплескать миро жизни, иду по весне осторожно на встречу звенящему лету…
Комментарий автора: Современный сонет? Возможно...
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Если спросишь, мой друг... - Мухтар Давлетов Удивительно, но это стихотворение Бог дал мне вначале по-английски и только потом он было написано (переведено) на русский язык. Существует также и версия этого стихотворения на моём родном, кыргызском языке. В нём выражены мои переживания Божьей любви, желание, чтобы каждый мог прийти в этот свет, который есть "жизнь человекам". Надеюсь, что оно найдёт отклик в сердках других.