У своевольный мир вступая,
Из беззаботных юных лет,
Где камуфляжью прикрывая,
Хранит судьба так много бед,
В твои,зелёных восемнадцать,
Без Бога ты не смей идти;
Во всём Ему лишь доверяйся
На скорбном,жизненом пути,
Чтоб твоё доброе начало,
Что заложил отец и мать,
На зло любовью отвечало
И побеждало вражью рать;
И пусть родных слезятся очи
И голос поменяет тон,
Когда услышат: «Очень, очень
Хороший брат,ваш сын Антон!»
Вячеслав Радион,
Everett, WA,USA
С Тобой Господь способно сердце
Земными днями дорожить,
Ведь Ты послал душе усердье
Хоть чем-то людям послужить... e-mail автора:radvyach@yahoo.com
Прочитано 4165 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Да будет так! благословений Вашему сыну Антону! Пусть последние строчки стиха станут пророческими, и Ваш сын станет хорошим братом! Комментарий автора: Да умножит Господь Вашу любовь к людям.Да не иссякнет в Вас источник добрых слов и дел.Благословений Господних Вам.
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".
Скоро услышь меня! - Анна Лукс Благодарю всех дорогих во Христе, оставивших мне отзыв.Слава нашему Отцу, Сыну, Духу Святому!