Я сегодня скучаю, родная,
По твоим жгучим, карим глазам…
Сколько время прошло – я не знаю,
Я теряюсь во времени сам.
Без тебя мне, малыш, одиноко,
Я страдаю один и грущу.
Приходи же скорее, мне плохо –
Больше я тебя не отпущу!
Возвращайся скорее в наш дом,
А не то он умрёт от печали,
Чтоб уютным семейным теплом
Песни счастья в нём вновь зазвучали!
…Твои волосы, губы, ресницы,
Твои руки, улыбка и взгляд …–
С этим в жизни ничто не сравнится,
И я этому искренне рад.
Дорогая, любимая, милая!
Моя женщина – раз и – навек,
Я желаю тебя всею силою,
Самый близкий, родной человек!
Пусть пока что живём мы как-либо:
Без финансов, жилья и идей –
Я скажу тебе, всё же, спасибо
За красивых здоровых детей!
За любовь, за труды, за заботу,
За беседу и дельный совет;
За любую по дому работу,
За любой в нашей жизни просвет!
Пусть сейчас наша участь бесславная,
Но я верю, что это пройдёт.
С нами Бог – это самое главное! –
Значит, солнце победы взойдёт!
Мы прорвёмся, поверь, дорогая,
Наши звёзды ещё не взошли.
Нам ниспослана участь другая –
Эту участь мы в Боге нашли!
И пускай дует северный ветер,
А за тучами скрылась луна –
Больше всех и всего в этом свете
Я тебя люблю, слышишь, жена?!
6.04.2006г Скромуль Владимир.
Прочитано 5404 раза. Голосов 9. Средняя оценка: 4.89
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Очень понравилось! Нежные и добрые слова! Комментарий автора: Спасибо, Мимоза! Только женщина могла оценить! С праздником 8 Марта тебя! Счастья, любви, удачи, благословений в этом году!
Алла Марчук
2009-04-30 14:58:08
Спасибо!
Natasha
2010-05-31 02:31:37
Super!!
Цветкова Марина
2010-10-07 18:40:49
Замечательные стихи,глубокие,тонкие,наполненные грустью и любовью.Спасибо от имени женщин.
Публицистика : СССР и США: краткая сравнительная характеристика двух империй. - Леонид Каночкин Доджен сказать, что статья не окончена. Хотел ещё написать и о цензуре, и о свободе слова, и о промывании мозгов через рекламу в самой свободной стране, и об образовании, точнее об его отсутсивии в США, о том, как лишили среднестатистического американца права мыслить, не давши ему в школе элементарных знаний. Критики России в своих произведениях прыгают с эпохи в эпоху, цитируют классиков и, о чудо, мы их понимаем! А почему понимаем? Да потому что в СССР учились. Напиши что-то в таком стиле с ссылкой на классиков и анализом разных исторических эпох на английском - и тебя рядовой американец не поймёт. Почему? Масонский режим лишил их образования. А не окончил статью только потому, что нет времени: семья, работа.... Да и в таком виде, думаю, достаточно фактов, чтобы читатель смог задуматься.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 23) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.