Я любви был покорен.
Но, любовь в обмане была.
Нам она,когда-то душу согревала.
Но в миг,все исчезло.
Все испарилось, ах жизнь.
Жизнь в ответ, ты любовь в обман превратил.
Я не такой в ответил ей.
Обман в любви где ты ,а где я.
Нам нужно понять друг друга.
Чтоб, наша любовь в жизни была без обмана.
Все бежит наша жизнь, так быстро.
И кто остановит в любви обман.
Где искать истину или она забыта.
Как понять, обман сильнее нашей любви.
Мы так, друг друга любили.
И скажем прочь обман.
Мы признаем в душе ,только любовь.
Для этого мы рождены, в любви и радости.
Друг ты меня не обманешь нет.
Я верю тебе, ты мой преданный друг.
Андриан Балабуха,
Сороки
Кому: Всем моим друзьям!!!
Я пишу свои стихи для души...
Чтоб потом понять жизнь в мире...
Хоть жизнь бывает у всех у нас разная...
Но душа ведь у нас одна всегда...
Она рождена в ВЕРЕ , в ЛЮБВИ и в НАДЕЖДЕ...
Прочитано 2572 раза. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 17) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.